企业在申请邓白氏编码时是否需要提供英文翻译材料?贝斯通检测认证中心为您详细解析申请要求、翻译必要性及注意事项,助您高效完成全球供应链必备的企业身份认证。
随着企业全球化发展,邓白氏编码(D-U-N-S Number)作为国际通用的企业身份标识,已成为参与国际贸易、招投标、银行信贷等场景的必备资质。许多企业在申请过程中常会疑惑:邓白氏编码申请是否需要英文翻译?贝斯通检测认证中心结合多年服务经验为您专业解读。
一、邓白氏编码申请材料语言要求
根据国际认证规范,申请材料需满足以下语言要求:
- 基础材料:营业执照等官方文件需提供本国语言原件+英文翻译件
- 企业信息表:联系人、主营业务等描述性内容需中英文双语填写
- 特殊说明:若企业名称含生僻字或特殊符号,需附加英文音译说明
二、必须提供英文翻译的3种情况
- 非拉丁字母注册企业:中文、日文、阿拉伯语等企业名称必须翻译
- 参与国际招投标:世界银行等国际机构要求英文备案信息
- 海外分公司申请:跨国企业需保持全球信息一致性
三、专业翻译服务的4大价值
贝斯通检测认证中心建议企业选择专业翻译服务,避免因翻译问题导致:
- 企业名称翻译歧义影响海外商机
- 主营业务描述不准确导致编码分类错误
- 地址信息偏差影响国际物流对接
- 反复补充材料延长审核周期(通常增加5-7个工作日)
四、为什么选择贝斯通检测认证中心?
我们提供一站式邓白氏编码解决方案:
- 专业双语团队确保翻译准确性
- 预先审核避免材料不符合要求
- 平均3-5个工作日的快速通道服务
- 后续免费信息更新维护
如果您对邓白氏编码申请要求仍有疑问,或需要专业翻译支持,欢迎联系贝斯通检测认证中心客服,我们将为您定制高效可靠的申请方案。